简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

محركات التنمية في الصينية

يبدو
"محركات التنمية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 发展驱动因素
أمثلة
  • وسوف تتماشى مبادئ البرنامج العالمي ونُهج تنفيذه مع محركات التنمية الفعالة المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    全球方案的原则和交付方法将结合多年筹资框架规定的发展有效性决定因素。
  • وفي معرض إشارته إلى أن المدن هي محركات التنمية المستدامة، أكد على ضرورة وضع الناس في صدارة جداول أعمال التنمية.
    他提到城市是可持续发展的引擎。 他强调必须把人放在发展议程的中心位置。
  • محركات التنمية الريفية " .
    关于题为 " 城市:促进农村发展的动力 " 的2004年世界人居日的材料。
  • 92- إن الطاقة هي أحد أهم محركات التنمية الاقتصادية، وبخاصة في سياق زيادة العولمة والنمو التجاري وثورة التكنولوجيا الرقمية.
    能源是经济发展最重要的推动力之一,尤其是在全球化发展、贸易增长和数字革命的情况下。
  • وقد تبين للمقرر الخاص أن ماليزيا بذلت جهوداً كبيرةً لتحسين نظامها التعليمي وأنها تعتزم جعله أحد أهم محركات التنمية في البلد.
    特别报告员发现,马来西亚作出了很大努力改善教育系统,着力使教育成为国家发展的最重要引擎之一。
  • وأشار السيد بهاتاشاريا إلى أن التجارة ما هي إلا أحد محركات التنمية وتتوقف على محركات أخرى مثل مجال التحرك المتاح للسياسة المحلية، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    巴塔查里亚先生指出,贸易只是发展的推动力之一,发展还需要有其他的推动力,例如国内政策空间和外国直接投资。
  • وتبين أن هذه المشاريع تشكل أحد محركات التنمية في البلدان النامية على الرغم من استبعادها إلى حد بعيد من النظام المالي الرسمي بسبب ضعف لوائح أرصدتها وافتقارها إلى الموظفين المتخصصين.
    事实证明,中小企业是发展中国家发展的动力之一,但由于其财力薄弱和缺乏专业人员,因此大部分被排除在正规金融体系之外。
  • وقال إن التجارة تعتبر من محركات التنمية ومن ثم من المهم تعديل النظام التجاري العالمي لكي تحتل احتياجات البلدان النامية ومصالحها مكانة بارزة في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية.
    贸易是发展的动力之一。 因此重要的是调整世界贸易制度,把发展中国家的需求和利益放在世界贸易组织(世贸组织)议程的重要地位上。
  • 13- وفيما يتصل بمجال الطاقة، أشار إلى أنَّ المجموعة ترحِّب بالحماس الذي طبع الإجراءات التي اتخذتها المنظمة سعياً إلى ضمان الاعتراف عالميًّا بالطاقة باعتبارها محركاً أساسياً من محركات التنمية وتوسيع نطاق حافظة مشاريعها ذات الصلة.
    在能源方面,77国集团欢迎本组织表现出来的热情,这种热情引导本组织采取行动,确保全球认识到能源是发展的一个重要推动力,并扩展相关项目组合方案。
  • وبقيادة الجزائر، وضع برنامج بعنوان " الرياضة للجميع " عدة تدابير لتشجيع الممارسة الرياضية للجميع باعتبارها أحد محركات التنمية من أجل التعايش في ظل الوئام وتكريس أسلوب حياة صحي.
    由阿尔及利亚牵头的一个题为 " 人人体育 " 的方案作出若干规定,以促进人人参加体育运动,将之视为通过发展促进和谐共存和健康生活方式的推动手段。